<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: Grupo de tradução pt_BR em funcionamento</title>
	<atom:link href="http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/</link>
	<description>Portugal</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Sep 2009 23:39:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Robson Tambarotti - Agência Design</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Robson Tambarotti - Agência Design</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 10:15:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-43</guid>
		<description>Ola! sou designer gráfico a muito tempo. Mas só recentemente tenho me interessado mais por webdesign (acho que fui contaminado por algum mosquito bloguista).Tenho aprendido muito com as experiências dos blogueiros.O wordpress PT/Br será muito importante para democratização da informação Brasil. Espero ansioso. Sucesso a todos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ola! sou designer gráfico a muito tempo. Mas só recentemente tenho me interessado mais por webdesign (acho que fui contaminado por algum mosquito bloguista).Tenho aprendido muito com as experiências dos blogueiros.O wordpress PT/Br será muito importante para democratização da informação Brasil. Espero ansioso. Sucesso a todos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: José Fontainhas</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-39</link>
		<dc:creator>José Fontainhas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 11:49:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-39</guid>
		<description>@Fco.:
O melhor é perguntar lá...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Fco.:<br />
O melhor é perguntar lá&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fco. Jr</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-38</link>
		<dc:creator>Fco. Jr</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 03:15:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-38</guid>
		<description>tem previsão de quando conclui?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tem previsão de quando conclui?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lancada a versao final do Wordpress 2.5 : WP Brasil: a Lista</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-19</link>
		<dc:creator>Lancada a versao final do Wordpress 2.5 : WP Brasil: a Lista</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 17:32:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-19</guid>
		<description>[...] WP &#124; Portugal » Grupo de tradução pt_BR em funcionamento [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] WP | Portugal » Grupo de tradução pt_BR em funcionamento [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: O que mais voce precisa saber sobre Wordpress 2.5 &#124; Login Style</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>O que mais voce precisa saber sobre Wordpress 2.5 &#124; Login Style</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 17:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-17</guid>
		<description>[...] WP &#124; Portugal » Grupo de tradução pt_BR em funcionamento [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] WP | Portugal » Grupo de tradução pt_BR em funcionamento [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Grupo de tradução pt_BR em funcionamento &#124; Wordpress Brasil</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-14</link>
		<dc:creator>Grupo de tradução pt_BR em funcionamento &#124; Wordpress Brasil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 21:05:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-14</guid>
		<description>[...] Comunidade Wordpress Portugal fecha parceria com profissionais no Brasil para tradução na lingua portuguesa no padrão Brasil para o wordpress, confira matéria. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Comunidade Wordpress Portugal fecha parceria com profissionais no Brasil para tradução na lingua portuguesa no padrão Brasil para o wordpress, confira matéria. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonardo</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>Leonardo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 01:25:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-7</guid>
		<description>Olá irmãos da língua portuguesa. 
Fico feliz com esta notícia do grupo de tradução para o PT/Br! Vai facilitar e aumentar o uso deste programa que tem uma grande penetração e utilização em todo o mundo.
Eu estou começando nele nesta hora e já com grandes expectativas para a versão brasileira, de toda forma contando com as preciosas contribuições dos irmãos Lusitanos.
SUCESSO!
Obrigado!

(com uma importante correção)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá irmãos da língua portuguesa.<br />
Fico feliz com esta notícia do grupo de tradução para o PT/Br! Vai facilitar e aumentar o uso deste programa que tem uma grande penetração e utilização em todo o mundo.<br />
Eu estou começando nele nesta hora e já com grandes expectativas para a versão brasileira, de toda forma contando com as preciosas contribuições dos irmãos Lusitanos.<br />
SUCESSO!<br />
Obrigado!</p>
<p>(com uma importante correção)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonardo</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>Leonardo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 01:24:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-6</guid>
		<description>Olá irmãos da língua portuguesa. 
Fico feliz com esta notícia do grupo de tradução para o PT/Br! Vai facilitar e aumentar o uso deste programa que tem uma grande penetração e utilização em todo o mundo.
Eu estou começando nele nesta hora e já com grandes expectativas para a versão brasileira, de toda forma contando com as preciosas contribuições dos irmãos Luzitanos.
SUCESSO!
Obrigado!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá irmãos da língua portuguesa.<br />
Fico feliz com esta notícia do grupo de tradução para o PT/Br! Vai facilitar e aumentar o uso deste programa que tem uma grande penetração e utilização em todo o mundo.<br />
Eu estou começando nele nesta hora e já com grandes expectativas para a versão brasileira, de toda forma contando com as preciosas contribuições dos irmãos Luzitanos.<br />
SUCESSO!<br />
Obrigado!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Thiago</title>
		<link>http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Thiago</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 00:20:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pt.wordpress.org/2008/03/21/grupo-de-traducao-pt_br-em-funcionamento/#comment-5</guid>
		<description>ola gemte nem sabia da existência mais fiquei muito grato de saber que ja existe tradução estou louco pra começar =) valeu mesmo e obrigado!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ola gemte nem sabia da existência mais fiquei muito grato de saber que ja existe tradução estou louco pra começar =) valeu mesmo e obrigado!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
