Convert PT AO90 for GlotPress

Descrição

Este plugin para o GlotPress altera comportamento por omissão dos Locales de Português, permitindo-lhe converter automaticamente as strings aprovadas/actuais em Português para a variante Português (AO90).

Mantenha as traduções da raiz Português (Portugal) automaticamente convertidas e sincronizadas com as respectivas traduções da variante Português (Portugal, AO90) na sua instalação do GlotPress.

As únicas traduções adicionadas à variante Português (Portugal, AO90) são aquelas que são diferentes da tradução raiz Português (Portugal).

As strings que não precisam de conversão permanecem não traduzidas na variante, recorrendo ao Locale raiz.

Este plugin foi fortemente inspirado na solução Serbian Latin para transliteração do Locale Serbian Cyrillic em translate.wordpress.org.

A conversão de idioma utiliza a ferramenta de código aberto Convert PT AO90 para substituir palavras a partir de uma lista integrada.

Funcionalidades

  • Verifica se o GlotPress está activo.
  • Verifica a existência dos conjuntos de tradução raiz pt e variante pt-ao90.
  • Converte traduções actuais da raiz Português e adiciona-as às traduções da variante Português (AO90).
  • Elimina da variante as traduções não utilizadas em vez de as manter como rejeitadas, imprecisas, obsoletas.
  • Elimina traduções actuais da variante caso as traduções adicionadas à raiz (mesmo original_id) não precisem de conversão.

Requisitos

  • GlotPress 3.0.0-alpha com suporte para Variantes.

  • Conjunto de tradução (raiz): Português

    • Locale = pt;
    • Slug = default;
  • Conjunto de tradução (variante): Português (AO90)

    • Locale = pt-ao90;
    • Slug = default;

Perguntas frequentes

Quero usar o WordPress em Português (AO90), este plugin pode ajudar-me?

Não! Para usar o seu WordPress em Português (AO90) basta ir às opções do site e seleccionar o idioma no campo respectivo.
Pode ainda usar o plugin PT AO90 para garantir que o seu site utiliza como alternativa o idioma Português em vez do Inglês, caso não haja tradução Português (AO90) para o seu tema ou plugins.

Afinal, o que é que este plugin faz realmente?

Isto é uma extensão da plataforma GlotPress usada para traduzir projectos WordPress.
Desde o GlotPress 3.x que há uma nova funcionalidade de variantes, que permite a alguns Locales serem uma variante de um Locale raiz. Com isto, passa a existir fallback.
Se a tradução não existir na variante, é assumida a tradução raiz.
Este plugin liga ambos os Locales de Português de modo a que apenas é necessário traduzir e gerir a consistência da tradução raiz Português, estando assegurada a conversão automática para a variante Português (AO90), sem ser necessária intervenção humana.
Com esta ferramenta os tradutores podem continuar a fornecer ambos os Locales com o mínimo de esforço.

Isto significa que as traduções serão agora convertidas automaticamente em translate.wp.org?

(Ainda) não. Isto é uma prova de conceito, funciona em qualquer GlotPress 3.x, mas não está em execução em translate.wp.org (baseado em GlotPress).
Esperemos que de futuro seja possível, ou pelo menos um clone desta solução, uma vez que se trata de uma ferramenta de código aberto.

Deverá esta funcionalidade fazer parte do próprio GlotPress?

Sim e não.
A relação entre a raiz/variante depende de cada equipa que utilize o GlotPress.
Em dependência de como cada equipa decide trabalhar. É útil se se pretender conversão automática.
Para equipas que queiram automatizar a relação entre raiz/variante, então sim, esta funcionalidade opcional poderia estar ser integrada no GlotPress, para se poder especificar se um determinado par raiz/variante seriam automatizados por um processo a integrar à posteriori, tornando a variante apenas de leitura.
Esta não é uma necessidade exclusiva dos Locales de português, provavelmente também será útil para outros Locales.
O que não deverá fazer parte do core do GlotPress é o processo específico de conversão, isso é território dos plugins.
Este plugin é uma prova de conceito para utilizar e testar este fluxo de trabalho.

Que versões do GlotPress são compatíveis com este plugin?

A funcionalidade das Variantes foi introduzida no GlotPress 3.0.0-alpha.
Mais tarde, na versão GlotPress 3.0.0-beta a funcionalidade das Variantes foi temporariamente removida, por isso, por agora a versão alpha do GlotPress é a única compatível com as Variantes, e tem de a instalar para que este plugin faça a sua magia.

Posso contribuir para o desenvolvimento deste plugin?

Claro que sim! O seu contributo é bem-vindo, pode reportar erros ou fazer sugestões de funcionalidades no repositório do GitHub.

Avaliações

Este plugin não tem avaliações.

Contribuidores e programadores

“Convert PT AO90 for GlotPress” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:

Contribuidores

“Convert PT AO90 for GlotPress” foi traduzido para 4 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.

Traduza o “Convert PT AO90 for GlotPress” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

Registo de alterações

1.1.1

  • Update the actual Convert-PT-AO90 tool to v1.3.1.
  • Fix matching for words with exact case on the replace pairs.

1.1.0

  • Actualização da ferramenta integrada Convert-PT-AO90 para a v1.3.
  • Rebuild replace pairs with half the size.
  • Improve performance by using only lowercase replace pairs.
  • Fix matching words starting with an accented vowel.
  • Removidos os casos de conversão de pontos cardeais (já são em minúsculas desde 1945).
  • Add some more replace pairs.
  • Update dependencies.
  • Testado até ao WP 6.0.

1.0.0

  • Lançamento inicial.
  • Verifica se o GlotPress está activo.
  • Verifica a existência dos conjuntos de tradução raiz pt e variante pt-ao90.
  • Converte traduções actuais da raiz Português e adiciona-as às traduções da variante Português (AO90).
  • Elimina traduções não utilizadas em vez de as manter como obsoletas. Como é suposto a variante ser apenas de leitura, todo o histórico de edições é mantido no conjunto de traduções de raiz.