Polylang

Descrição

Com o Polylang totalmente integrado no WordPress e utilizando apenas as suas funcionalidades principais (taxonomias), mantenha um desempenho estável no seu site e crie um site multilingue, a partir de apenas um idioma adicional até 10 ou mais, dependendo das suas necessidades. Não há limite para o número de idiomas adicionadas, e os pacotes de idiomas do WordPress serão descarregados automaticamente assim que estiverem prontos.

Funcionalidades

Dependendo do tipo de site que criou ou está a planear, pode interessar-lhe a combinação de plugins listados abaixo.
Todos os plugins incluem um assistente para configurar em apenas alguns cliques.

Polylang

O Polylang e o Polylang Pro partilham a mesma base, incluindo funcionalidades como:

  • Tradução de artigos, páginas, multimédia, categorias, etiquetas de artigos, tipos de conteúdo personalizados e taxonomias, feeds RSS. São suportados scripts RTL.
  • O idioma é definido pelo código de idioma no URL ou pode utilizar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
  • Cópia automática de categorias, etiquetas de artigos e outros metadados ao criar uma nova tradução de artigo ou página.
  • Translating classic menus and classic widgets. Also accessible with Site Editor Classic Features in block themes.
  • Selector de idiomas personalizável disponível como widget ou item de menu de navegação.
  • Compatibilidade com Yoast SEO.

Polylang Pro

Ajuda a optimizar o tempo gasto na tradução do seu site com algumas funcionalidades adicionais muito úteis, tais como:

  • Melhor integração no novo editor de blocos.
  • Selector de idiomas disponível como um bloco.
  • Opções de idioma disponíveis no editor de blocos dos widgets.
  • Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
  • Duplicar e/ou sincronizar conteúdos entre as respectivas traduções.
  • Compatibilidade melhorada com outros plugins, como o ACF Pro.
  • Partilhe a mesma slug de URL para conteúdos ou termos em vários idiomas.
  • Tradução das slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de conteúdo personalizados e muito mais…
  • Exportação e importação de conteúdos em formato XLIFF para tradução profissional por terceiros.
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Polylang for WooCommerce

Add-on para a compatibilidade com o WooCommerce, que inclui funcionalidades como:

  • Tradução de páginas do WooCommerce (loja, finalização de compra, carrinho, minha conta), de categorias de produtos e de termos de atributos globais, directamente na interface do WooCommerce.
  • Tradução e envio dos emails do WooCommerce para os clientes, no seu respectivo próprio.
  • Sincronização de metadados de produtos.
  • Compatibilidade com a ferramenta nativa de importação e exportação de CSV do WooCommerce.
  • Compatibilidade com plugins populares, tais como WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking e muito mais.
  • Capacidade de utilizar a REST API do WooCommerce (disponível com o Polylang Pro).
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Nenhum permite fazer tradução automática.

Os nossos outros plugins gratuitos

  • O plugin WPML to Polylang permite migrar do WPML para o Polylang.
  • O plugin DynaMo acelera a tradução do WordPress para todos os sites que não estejam em inglês.
  • O plugin Site Editor Classic Features permite usar widgets antigos (incluindo o selector de idiomas do Polylang) e menus no editor do site (FSE).

Créditos

Obrigado a todos os tradutores por ajudarem a traduzir o Polylang.
Um agradecimento especial ao Alex Lopez pelo design do logótipo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang são de famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, foi dado crédito nos comentários do código.

Ecrãs

  • O painel de administração de idiomas do Polylang
  • O painel de administração de tradução de strings
  • Biblioteca multimédia multilingue
  • O ecrã de edição de conteúdo com a metabox de idiomas

Instalação

  1. Certifique-se de que está a utilizar o WordPress 6.2 ou posterior e que o seu servidor está a utilizar o PHP 7.0 ou posterior (o mesmo requisito que o próprio WordPress).
  2. Se tiver experimentado outros plugins multilingues, desactive-os antes de activar o Polylang, caso contrário, poderá obter resultados inesperados!
  3. Instale e active o plugin como habitualmente no menu “Plugins” do WordPress.
  4. O assistente de configuração é iniciado automaticamente para ajudar a começar mais facilmente a utilizar o Polylang, configurando as principais funcionalidades.

Perguntas frequentes

Onde obter ajuda?

O Polylang é compatível com o WooCommerce?

  • Precisa do Polylang for WooCommerce, addon premium descrito acima, que fará com que ambos os plugins funcionem em conjunto.

Avaliações

21 Março, 2024
It has everything I need, even in the basic version. I recommend.
Ler todas as 2.600 avaliações

Contribuidores e programadores

“Polylang” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:

Contribuidores

“Polylang” foi traduzido para 48 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.

Traduza o “Polylang” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Consulte o código, consulte o repositório SVN, ou subscreva o registo de alterações por RSS.

Registo de alterações

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog