Descrição
Com o Polylang totalmente integrado no WordPress e utilizando apenas as suas funcionalidades principais (taxonomias), mantenha um desempenho estável no seu site e crie um site multilingue, a partir de apenas um idioma adicional até 10 ou mais, dependendo das suas necessidades. Não há limite para o número de idiomas adicionadas, e os pacotes de idiomas do WordPress serão descarregados automaticamente assim que estiverem prontos.
Funcionalidades
Dependendo do tipo de site que criou ou está a planear, pode interessar-lhe a combinação de plugins listados abaixo.
Todos os plugins incluem um assistente para configurar em apenas alguns cliques.
Polylang
O Polylang e o Polylang Pro partilham a mesma base, incluindo funcionalidades como:
- Tradução de artigos, páginas, multimédia, categorias, etiquetas de artigos, tipos de conteúdo personalizados e taxonomias, feeds RSS. São suportados scripts RTL.
- O idioma é definido pelo código de idioma no URL ou pode utilizar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
- Cópia automática de categorias, etiquetas de artigos e outros metadados ao criar uma nova tradução de artigo ou página.
- Tradução de menus clássicos e widgets clássicos. Também acessível com Site Editor Classic Features em temas de blocos.
- Selector de idiomas personalizável disponível como widget ou item de menu de navegação.
- Compatibilidade com Yoast SEO.
Polylang Pro
Ajuda a optimizar o tempo gasto na tradução do seu site com algumas funcionalidades adicionais muito úteis, tais como:
- Melhor integração no novo editor de blocos.
- Selector de idiomas disponível como um bloco.
- Opções de idioma disponíveis no editor de blocos dos widgets.
- Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
- Duplicar e/ou sincronizar conteúdos entre as respectivas traduções.
- Compatibilidade melhorada com outros plugins, como o ACF Pro.
- Partilhe a mesma slug de URL para conteúdos ou termos em vários idiomas.
- Tradução das slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de conteúdo personalizados e muito mais…
- Tradução automática com DeepL.
- Exportação e importação de conteúdos em formato XLIFF para tradução profissional por terceiros.
- Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.
Polylang for WooCommerce
Add-on para a compatibilidade com o WooCommerce, que inclui funcionalidades como:
- Tradução de páginas do WooCommerce (loja, finalização de compra, carrinho, minha conta), de categorias de produtos e de termos de atributos globais, directamente na interface do WooCommerce.
- Tradução e envio dos emails do WooCommerce para os clientes, no seu respectivo próprio.
- Sincronização de metadados de produtos.
- Compatibilidade com a ferramenta nativa de importação e exportação de CSV do WooCommerce.
- Compatibilidade com plugins populares, tais como WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking e muito mais.
- Capacidade de utilizar a REST API do WooCommerce (disponível com o Polylang Pro).
- Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.
Nenhum permite fazer tradução automática.
Os nossos outros plugins gratuitos
- O plugin WPML to Polylang permite migrar do WPML para o Polylang.
- O plugin DynaMo acelera a tradução do WordPress para todos os sites que não estejam em inglês.
- O plugin Site Editor Classic Features permite usar widgets antigos (incluindo o selector de idiomas do Polylang) e menus no editor do site (FSE).
Créditos
Obrigado a todos os tradutores por ajudarem a traduzir o Polylang.
Um agradecimento especial ao Alex Lopez pelo design do logótipo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang são de famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, foi dado crédito nos comentários do código.
Ecrãs
Instalação
- Certifique-se de que está a utilizar o WordPress 6.2 ou posterior e que o seu servidor está a utilizar o PHP 7.0 ou posterior (o mesmo requisito que o próprio WordPress).
- Se tiver experimentado outros plugins multilingues, desactive-os antes de activar o Polylang, caso contrário, poderá obter resultados inesperados!
- Instale e active o plugin como habitualmente no menu “Plugins” do WordPress.
- O assistente de configuração é iniciado automaticamente para ajudar a começar mais facilmente a utilizar o Polylang, configurando as principais funcionalidades.
Perguntas frequentes
-
Onde obter ajuda?
-
- Os utilizadores principiantes devem ler Polylang – Getting started, que explica as noções básicas e inclui muitas imagens de ecrã.
- Leia a documentação. Inclui Perguntas frequentes e a documentação para programadores.
- Pesquise no fórum de suporte da comunidade. É provável que encontre aqui as suas respostas.
- Leia os tópicos fixos no fórum de suporte da comunidade.
- Se ainda tiver algum problema, crie um novo tópico no fórum de suporte da comunidade.
- Os utilizadores do Polylang Pro e do Polylang for WooCommerce têm acesso ao nosso suporte premium através do serviço de assistência.
-
O Polylang é compatível com o WooCommerce?
-
- Precisa do Polylang for WooCommerce, addon premium descrito acima, que fará com que ambos os plugins funcionem em conjunto.
Avaliações
Contribuidores e programadores
“Polylang” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:
Contribuidores“Polylang” foi traduzido para 51 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.
Traduza o “Polylang” para o seu idioma.
Interessado no desenvolvimento?
Consulte o código, consulte o repositório SVN, ou subscreva o registo de alterações por RSS.
Registo de alterações
3.6.1 (2024-04-09)
- Pro: Fix ACF fields not shown after a post was translated with DeepL
- Remove rewrite when registering the language taxonomy #1457
- Fix search block not filtered when displayed as button only #1459
- Fix current language not kept when using switch_to_blog() in multisite #1458
3.6 (2024-03-18)
- Requires WP 6.2 as minimum version
- Add compatibility with WP 6.5
- Pro: Add DeepL machine translation for posts
- Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
- Pro: Improve translator comments in exported PO files
- Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
- Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
- Pro: Add footer notes block to XLIFF files
- Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
- Pro: Reworked the language switcher navigation block
- Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
- Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
- Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
- Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
- Add filter
pll_cookie_args
to filter the Polylang cookie arguments #1406 - Fix wrong translated post types and taxononies after a
switch_to_blog()
#1415 - Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
- Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
- Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439
3.5.4 (2024-02-06)
- Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
- Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
- Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
- Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
- Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418
3.5.3 (2023-12-11)
- Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
- Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
- Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
- Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
- Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396
3.5.2 (2023-10-25)
- Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
- Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375
3.5.1 (2023-10-17)
- Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
- Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
- Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
- Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
- Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368
3.5 (2023-10-09)
- Requires WordPress 5.9 as minimum version
- Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
- Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
- Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
- Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
- Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
- Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
- Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
- Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
- Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
- Improve preload paths management for the block editor #1341
- Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
- Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
- Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
- Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
- Fix wrong language assigned to terms #1336
- Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342
See changelog.txt for older changelog