A melhor forma de efectuar a tradução é através de plugins.
qTranslate (Gratuito) ou WPML (Pago) são os mais conhecidos.
Obrigada Ricardo.
A questão é: como é que tudo isso se processa? Sou mesmo leiga no assunto 😛 Por exemplo se quiser instalar o qTranslate (tal como Ricardo indica) como devo proceder?
pelo que me parece isso serve somente quando se instala o wordpress no pc, certo? Eu criei um login e estou a construir tudo online!
Está a utilizar então o serviço do wordpress.com, é isso?
sim exacto. Fiz login no site e estou a construir por ai….mas preciso que o site seja apresentado também em inglês e em francês!
No wordpress.com se não estou enganado não existe qualquer plugin ou tema que permita ter multilingue, o mesmo só é conseguido utilizando o WordPress como gestor de conteúdos em instalação própria.
Neste topico do wordpress.com tens algumas ideias de como ultrapassar isso http://en.forums.wordpress.com/topic/is-it-possible-to-run-a-multilingual-website-on-wordpresscom
Na minha opinião a migração para um website com instalação própria do WordPress é a melhor opção.
Obrigada Ricardo. Muito obrigada pelas dicas. Sou menina e completamente leiga no assunto 😛 a ai ai….pelo que toda a ajuda é importante. Eu fiz login no wordpress.com e tenho feito o site por ai. A questão é que ao clicar na bandeira inglesa os menus também deviam mudar para a respectiva língua. Até nem me importava de fazer dois ou três sites iguais, mas em diferentes línguas, mas que no final ficassem alojadas no mesmo site e interligados!
Isto que estou a a criar ainda é um teste pelo que ainda não registei domínio nem hospedagem…
O ricardo refere: “Na minha opinião a migração para um website com instalação própria do WordPress é a melhor opção.” Ainda não sei bem como fazer o que me sugere, mas vou tentar perceber.
Obrigada uma vez mais!