Não existe, que eu saiba, uma versão completa do WordPress MU traduzida. No entanto com um pouco de ginástica poderá ter, pelo menos, uma versão parcialmente traduzida, asumindo que tem um alguns conhecimentos de PoEdit.
O truque está em exportar a tradução existente (e parcial) do WordPress.com (o serviço), que corre sobre WordPress MU, e actualizar esse ficheiro com o ficheiro de strings do WordPress MU (.org, o software para download).
Não estou aqui a detalhar os passos propositadamente, para não baralhar ainda mais, mas se o acima soa familiar, posso detalhar um pouco mais.
Hum, interessante, embora não me pareça nada fácil exportar o ficheiro .po do WordPress MU, porque esta alojado em servidor próprio.
Bem mas deve haver uma forma, se puder detalhar um pouco mais, ficariamos agradecidos 🙂
Ok, então funciona assim:
- Criar uma conta WordPress.com (se não tiver uma já) e iniciar a sessão
- Ir à plataforma de tradução do WordPress.com, clicar em “Português”
- No rodapé da página está um link, “Export as PO file”, clicar. Um ficheiro .PO será descarregado para o seu computador
- Descarregar o ficheiro .POT do MU, conforme a versão
- Com PoEdit, abrir o ficheiro PO do WordPress.com
- No PoEdit, escolher Catalog > Update From POT file… indicar o .POT
- Vai aparecer um écran resumo, com as strings “novas” e “obsoletas” (que são muitas porque o WordPress.com usa muitas mais do que o MU)
- Clicar Ok, salvar o .po (gerando o .mo automaticamente) e já está
Parece complicado, mas todo o processo dura uns minutos. É provável que faltem traduções mesmo assim, mas sempre é melhor do que começar do WordPress normal ou, claro está, do zero.