Alvaro Gois dos Santos
Respostas criadas no fórum
-
Fórum: Problemas no funcionamento
Em resposta a: "Languages" do plugin wp_ pagenaviO WP-PageNavi não vai buscar automaticamente a linguagem que estás a usar? À partida deveria ir buscar a pt_PT ou pt_BR, desde que no wp-config tenhas definido uma dessas como a linguagem da tua instalação de WordPress.
Fórum: Temas e templates
Em resposta a: Estilo diferente consoante tipo de conteúdoIsso é coisa para category templates, não?
Fórum: Plugins e hacks
Em resposta a: É possivel gerar um documentoAssim por alto, uma coisa deste género pode ajudar.
Fórum: Plugins e hacks
Em resposta a: Resultados de ExamesAndre,
Acho que para fazer exactamente o que queres terás de criar uma área de downloads por cliente, usando um sistema de membros. Não vejo outra forma, porque essa informação terá de ser exclusiva de um só membro (um plugin de gestão membros em conjunto com um de gestão de downloads pode fazer isso).
Cada cliente teria de ser um membro único, com acesso a uma parte do site onde estaria a sua informação. Pode ser um só artigo, mas só ele é que o poderia ver.
Na minha opinião, creio que isso só se justificaria se houvesse vários documentos por cliente (dá muito mais trabalho do que enviar o documento por email, por exemplo). Mas não estou a par do projecto para me pronunciar, claro.
Boa sorte 😉
@atorlars: Sim, deverias ter feito cópia da base dados MySQL a que estava ligada a tua instalação WordPress. Sem ela a pasta WordPress serve de muito pouco, apenas para conservar temas, plugins, uploads e eventuais alterações em ficheiros.
No XAMP não sei como é, mas no MAMP essa base de dados está em:
aplicações>MAMP>db>mysql>nome-da-pasta-wordpressFórum: Ideias
Em resposta a: CD-ROM: uma utilização fora do comumÓ Hugo, se te encomendarem um dizes que não? Pois eu começo por dizer o mesmo que tu, tento “actualizar” o pedido, mas se a vontade do cliente se mantiver, que faço? Cumpro. Se conseguir, pois nunca fiz um CD-ROM… Daí a minha questão.
Se souberes como se faz diz-me.
Fórum: Problemas no funcionamento
Em resposta a: Avatar (???)O gravatar.com, grosso modo, permite-te associar um avatar a uma conta de email. Assim, sempre que te inscreves ou que uses esse email como forma de identificação num serviço que seja compatível, o teu avatar é recuperado do gravatar.com. Há vários serviços do género.
Fórum: Problemas no funcionamento
Em resposta a: Avatar (???)Fórum: Tradução
Em resposta a: Dúvida na tradução de termos para Português de PortugalConcordo em pleno. Mas por vezes com esforço conjunto conseguimos o impossível 😉
Fórum: Temas e templates
Em resposta a: Urgente!!! Conteúdo externo para dentro de uma páginaClaro que o iFrame é sempre uma última opção e deve ser transitória. E o mais correcto é informar o utilizador quando está a aceder a um site terceiro (creio que não seja bem o caso aqui).
Quanto à questão dos cursos, é impossível sugerir uma solução sem conhecer em concreto a estrutura dos dados, mas genericamente vejo duas hipóteses:
1. Usar um plugin específico para gestão de cursos.
2. Usar um custom post type em que os campos obedeçam à estrutura de dados anterior, associado a um template específico de apresentação e consulta desses dados.
Fórum: Tradução
Em resposta a: Dúvida na tradução de termos para Português de PortugalPois, cancelar subscrição será a tradução natural. Mas imaginem que só têm dois botóes, um diz subscrever, o outro diz cancelar subscrição. Não é grande coisa, pois não?
Isto aplica-se aquela discussão mais generalizada a termos de difícil tradução em formato económico, como permalink, trackback, pingback, etc. Aliás, já citados neste tópico.
Fórum: Miscelânea
Em resposta a: Procuramos web designerSe há coisa que me irrita, mais até do que as propostas não serem aceites, são fulanos como este Jaime que recebem as propostas e nem uma resposta dão.
Se não queria gastar dinheiro nem muito tempo mandava um email. Bastava carregar no ‘Responder’ e escrever: “Obrigado pela sua atenção mas optámos por outras proposta”. Ou “não se enquadra no que pretendemos”, etc.
Agora, receber propostas (sabe-se lá quantas) e nem ai nem ui é uma falta de educação tremenda. Não faz ideia do tempo que alguém perdeu a pensar no projecto.
Fórum: Tradução
Em resposta a: Tradução num clickNão precisas de criar vários sites, há plugins que te permitem que faças a tradução em várias línguas e o utilizador escolhe a língua em que quer ver. São bastante intuitivos.
Eu costumo usar o qtranslate, por me parecer o mais simples. Mas há outros.
Basicamente, o qtranslate acrescenta um tab para cada língua quando editas o artigo ou página. Para outros elementos (widgets, no código do tema, etc.) tens de usar um shortcode. Mas não é nada de muito complicado.
A única coisa que me parece mais difícil no qtranslate é gerir os URLs, porque ele não traduz o slug dos artigos, que fica sempre na língua original mas com um prefixo, tipo http://site.pt/en/slug.
Fórum: Tradução
Em resposta a: Tradução num clickA tradução “automática” de artigos e páginas só é conseguida com serviços externos, gratuitos tipo Google, ou pagos como o do WPML.
Os gratuitos são miseráveis, são funções úteis para palavras ou pequenos textos sem valor de publicação, nunca para traduzir um site inteiro. Mas há plugins para isso.
Os pagos enfim, são pagos e, à partida, deveriam ter boa qualidade. O WPML tem a particularidade de se ligar directamente ao serviço. Quer dizer, não temos de contratar ninguém para nos traduzir texto a texto, os textos são submetidos automaticamente a uma equipa de tradução do WPML, a quem pagamos esse serviço.