Este plugin não foi testado com as 3 últimas grandes versões do WordPress. Pode já não ser suportado e pode ter problemas de compatibilidade quando usado com versões mais recentes do WordPress.

Automatic Variants for GlotPress

Descrição

Este plugin para o GlotPress altera comportamento por omissão dos pares de Locales (raiz/variante), permitindo-lhe converter automaticamente as strings aprovadas/actuais da tradução de raiz para a tradução da variante.

Mantenha as traduções da raiz automaticamente convertidas e sincronizadas com as respectivas traduções da variante na sua instalação do GlotPress.

As únicas traduções adicionadas ao conjunto de tradução variante são aquelas que são diferentes da tradução raiz.

As strings que não precisam de conversão permanecem não traduzidas na variante, recorrendo ao Locale raiz.

Este plugin foi fortemente inspirado na solução Serbian Latin para transliteração do Locale Serbian Cyrillic em translate.wordpress.org.

Funcionalidades

  • Filter gp_automatic_variants_list to add your variant to the array of automatically converted variants.
  • Filter gp_automatic_variants_convert_{variant_locale} to process the conversion of strings of the automatic variant.
  • Check for GlotPress minimum requirements.
  • Check if the added Locales are variants supported the installed GlotPress.
  • Convert current root translations and add to the variant translation set.
  • Elimina da variante as traduções não utilizadas em vez de as manter como rejeitadas, imprecisas, obsoletas.
  • Elimina traduções actuais da variante caso as traduções adicionadas à raiz (mesmo original_id) não precisem de conversão.

Install GlotPress

  1. Install and activate GlotPress 3.0.0-alpha minimum version.

  2. Install and activate this plugin from your plugins page.

Configure Automatic Variants for GlotPress

  1. Set the variants you want to be automatically converted with the filter gp_automatic_variants_list:

    /**
     * Add my automatically converted variants.
     */
    function my_automatic_variants( $locales ) {
        $additional_locales = array(
            'ca-valencia',
            'pt-ao90',
            'ca-valencia',
            'en-gb',
            'de-at',
            'de-ch',
        );
        return array_merge( $locales, $additional_locales );
    }
    
    add_filter( 'gp_automatic_variants_list', 'my_automatic_variants' );
    
  2. Add your Locale actual conversion process with the filter gp_automatic_variants_convert_{variant_locale}:

    Example for the variant ‘pt-ao90’:

    /**
     * Actual conversion of the string.
     */
    function convert_translation( $translation ) {
        return do_something( $translation );
    }
    
    add_filter( 'gp_automatic_variants_convert_pt-ao90', 'convert_translation' );
    

    Utilização

  3. For every translation project, add both root and variant translation sets as usual.

  4. Translate only on the root Locale and see the conversions automatically propagate to the variant.

Requisitos

Perguntas frequentes

What does this plugin really do?

It extends the translation platform GlotPress used to translate WordPress projects.
Since GlotPress 3.x there is a new Variants feature, enabling some Locales to be a variant of a root Locale. With this, comes fallback.
If a translation doesn’t exist on the variant, it assumes its root translation.
This plugin links both Locales in a way that you only need to focus in translating and manage consistency on the root, knowing that the variant is being automatically converted and synced with no human action needed.
With this tool, the translators can continue to provide both Locales with the minimum effort.

Does translate.wp.org supports automatically converted variants?

No(t yet). This is a working proof of concept, it works on any GlotPress 3.x, but isn’t running on translate.wp.org (GlotPress based) at the moment.

Deverá esta funcionalidade fazer parte do próprio GlotPress?

To be discussed.
The relationship between root/variant depend on each team that uses GlotPress.
Depending on how the translation team decides to work. It’s useful if automatic conversion is wanted.
For teams that want a root/variant to work automatically, GlotPress could integrate this optional feature of setting a specific variant to be automatically converted from its root with a custom hookable process, and turning the variant read-only.
This can be used by any Locale team that want to hook an automatic conversion between root and variant Locales.
This plugin is intended to be a proof of concept to use and test this workflow.

Que versões do GlotPress são compatíveis com este plugin?

The Variants feature was introduced in GlotPress 3.0.0-alpha.
Later, on GlotPress 3.0.0-beta the Variants feature was removed temporarily, so for now the GlotPress alpha version is the only Variants compatible version, and you must install it for this plugin to do its magic.

Posso contribuir para o desenvolvimento deste plugin?

Claro que sim! O seu contributo é bem-vindo, pode reportar erros ou fazer sugestões de funcionalidades no repositório do GitHub.

Avaliações

Este plugin não tem avaliações.

Contribuidores e programadores

“Automatic Variants for GlotPress” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:

Contribuidores

“Automatic Variants for GlotPress” foi traduzido para 7 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.

Traduza o “Automatic Variants for GlotPress” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Consulte o código, consulte o repositório SVN, ou subscreva o registo de alterações por RSS.

Registo de alterações

1.0.0

  • Lançamento inicial.
  • Filter gp_automatic_variants_list to add your variant to the array of automatically converted variants.
  • Filter gp_automatic_variants_convert_{variant_locale} to process the conversion of strings of the automatic variant.
  • Check for GlotPress minimum requirements.
  • Check if the added Locales are variants supported the installed GlotPress.
  • Convert current root translations and add to the variant translation set.
  • Elimina da variante as traduções não utilizadas em vez de as manter como rejeitadas, imprecisas, obsoletas.
  • Elimina traduções actuais da variante caso as traduções adicionadas à raiz (mesmo original_id) não precisem de conversão.