Polylang

Descrição

Com o Polylang totalmente integrado no WordPress e utilizando apenas as suas funcionalidades principais (taxonomias), mantenha um desempenho estável no seu site e crie um site multilingue, a partir de apenas um idioma adicional até 10 ou mais, dependendo das suas necessidades. Não há limite para o número de idiomas adicionadas, e os pacotes de idiomas do WordPress serão descarregados automaticamente assim que estiverem prontos.

Funcionalidades

Dependendo do tipo de site que criou ou está a planear, pode interessar-lhe a combinação de plugins listados abaixo.
Todos os plugins incluem um assistente para configurar em apenas alguns cliques.

Polylang

O Polylang e o Polylang Pro partilham a mesma base, incluindo funcionalidades como:

  • Tradução de artigos, páginas, multimédia, categorias, etiquetas de artigos, tipos de conteúdo personalizados e taxonomias, feeds RSS. São suportados scripts RTL.
  • O idioma é definido pelo código de idioma no URL ou pode utilizar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
  • Cópia automática de categorias, etiquetas de artigos e outros metadados ao criar uma nova tradução de artigo ou página.
  • Tradução de menus clássicos e widgets clássicos. Também acessível com Site Editor Classic Features em temas de blocos.
  • Selector de idiomas personalizável disponível como widget ou item de menu de navegação.
  • Compatibilidade com Yoast SEO.

Polylang Pro

Ajuda a optimizar o tempo gasto na tradução do seu site com algumas funcionalidades adicionais muito úteis, tais como:

  • Melhor integração no novo editor de blocos.
  • Selector de idiomas disponível como um bloco.
  • Opções de idioma disponíveis no editor de blocos dos widgets.
  • Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
  • Duplicar e/ou sincronizar conteúdos entre as respectivas traduções.
  • Compatibilidade melhorada com outros plugins, como o ACF Pro.
  • Partilhe a mesma slug de URL para conteúdos ou termos em vários idiomas.
  • Tradução das slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de conteúdo personalizados e muito mais…
  • Tradução automática com DeepL.
  • Exportação e importação de conteúdos em formato XLIFF para tradução profissional por terceiros.
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Polylang for WooCommerce

Add-on para a compatibilidade com o WooCommerce, que inclui funcionalidades como:

  • Tradução de páginas do WooCommerce (loja, finalização de compra, carrinho, minha conta), de categorias de produtos e de termos de atributos globais, directamente na interface do WooCommerce.
  • Tradução e envio dos emails do WooCommerce para os clientes, no seu respectivo próprio.
  • Sincronização de metadados de produtos.
  • Compatibilidade com a ferramenta nativa de importação e exportação de CSV do WooCommerce.
  • Compatibilidade com plugins populares, tais como WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking e muito mais.
  • Capacidade de utilizar a REST API do WooCommerce (disponível com o Polylang Pro).
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Nenhum permite fazer tradução automática.

Os nossos outros plugins gratuitos

  • O plugin WPML to Polylang permite migrar do WPML para o Polylang.
  • O plugin DynaMo acelera a tradução do WordPress para todos os sites que não estejam em inglês.
  • O plugin Site Editor Classic Features permite usar widgets antigos (incluindo o selector de idiomas do Polylang) e menus no editor do site (FSE).

Créditos

Obrigado a todos os tradutores por ajudarem a traduzir o Polylang.
Um agradecimento especial ao Alex Lopez pelo design do logótipo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang são de famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, foi dado crédito nos comentários do código.

Ecrãs

  • O painel de administração de idiomas do Polylang
  • O painel de administração de tradução de strings
  • Biblioteca multimédia multilingue
  • O ecrã de edição de conteúdo com a metabox de idiomas

Instalação

  1. Certifique-se de que está a utilizar o WordPress 6.2 ou posterior e que o seu servidor está a utilizar o PHP 7.0 ou posterior (o mesmo requisito que o próprio WordPress).
  2. Se tiver experimentado outros plugins multilingues, desactive-os antes de activar o Polylang, caso contrário, poderá obter resultados inesperados!
  3. Instale e active o plugin como habitualmente no menu “Plugins” do WordPress.
  4. O assistente de configuração é iniciado automaticamente para ajudar a começar mais facilmente a utilizar o Polylang, configurando as principais funcionalidades.

Perguntas frequentes

Onde obter ajuda?

O Polylang é compatível com o WooCommerce?

  • Precisa do Polylang for WooCommerce, addon premium descrito acima, que fará com que ambos os plugins funcionem em conjunto.

Avaliações

4 Dezembro, 2024
I needed translation of my website to German and English and the plugin works great and is very usefull. I am a beginner to WP and it was easy to come along with the plugin and create a my bilangual website quickly and easily. Thanks!
Ler todas as 2.728 avaliações

Contribuidores e programadores

“Polylang” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:

Contribuidores

“Polylang” foi traduzido para 52 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.

Traduza o “Polylang” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Consulte o código, consulte o repositório SVN, ou subscreva o registo de alterações por RSS.

Registo de alterações

3.6.5 (2024-11-05)

  • Add compatibility with WP 6.7
  • Pro: Prevent infinite loop when the locale fallbacks reference each other
  • Pro: Set canResegment attribute to no in XLIFF files
  • Fix empty notice displayed if the plugin upgrade notice is set but empty

3.6.4 (2024-07-29)

  • Pro: Fix infinite loop with WP 6.6 when the locale fallbacks include the main locale of a language
  • Pro: Prevent saving the main locale among the locale fallbacks of a language
  • Pro: Hide the characters consumption graph when the DeepL cost control is deactivated
  • Add Yoast SEO social title and social description to the strings translations
  • Fix incorrect page on front and page for posts translations when the option is saved with admin language filter active

3.6.3 (2024-06-18)

  • Pro: Fix locale fallback for translations loaded just in time (requires WP 6.6)
  • Allow to pass an array as context to icl_register_string() #1497
  • Fix admin bar search menu in WP 6.6 #1496
  • Fix a regression in the usage of the filter pll_flag #1489

3.6.2 (2024-06-03)

  • Pro: Fix XLIFF files not correctly imported when exported from older version than 3.6
  • Pro: Fix translated categories not assigned to translated post when using machine translation
  • Pro: Fix ‘lang’ param not applied for secondary queries during a REST request
  • Pro: Fix newlines for content edited in classic editor and translated with DeepL
  • Pro: Fix a conflict with the Stream plugin on multisite

3.6.1 (2024-04-09)

  • Pro: Fix ACF fields not shown after a post was translated with DeepL
  • Remove rewrite when registering the language taxonomy #1457
  • Fix search block not filtered when displayed as button only #1459
  • Fix current language not kept when using switch_to_blog() in multisite #1458

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

See changelog.txt for older changelog