Polylang

Descrição

Com o Polylang totalmente integrado no WordPress e utilizando apenas as suas funcionalidades principais (taxonomias), mantenha um desempenho estável no seu site e crie um site multilingue, a partir de apenas um idioma adicional até 10 ou mais, dependendo das suas necessidades. Não há limite para o número de idiomas adicionadas, e os pacotes de idiomas do WordPress serão descarregados automaticamente assim que estiverem prontos.

Funcionalidades

Dependendo do tipo de site que criou ou está a planear, pode interessar-lhe a combinação de plugins listados abaixo.
Todos os plugins incluem um assistente para configurar em apenas alguns cliques.

Polylang

O Polylang e o Polylang Pro partilham a mesma base, incluindo funcionalidades como:

  • Tradução de artigos, páginas, multimédia, categorias, etiquetas de artigos, tipos de conteúdo personalizados e taxonomias, feeds RSS. São suportados scripts RTL.
  • O idioma é definido pelo código de idioma no URL ou pode utilizar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
  • Cópia automática de categorias, etiquetas de artigos e outros metadados ao criar uma nova tradução de artigo ou página.
  • Translating classic menus and classic widgets. Also accessible with Site Editor Classic Features in block themes.
  • Selector de idiomas personalizável disponível como widget ou item de menu de navegação.
  • Compatibilidade com Yoast SEO.

Polylang Pro

Ajuda a optimizar o tempo gasto na tradução do seu site com algumas funcionalidades adicionais muito úteis, tais como:

  • Melhor integração no novo editor de blocos.
  • Selector de idiomas disponível como um bloco.
  • Opções de idioma disponíveis no editor de blocos dos widgets.
  • Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
  • Duplicar e/ou sincronizar conteúdos entre as respectivas traduções.
  • Compatibilidade melhorada com outros plugins, como o ACF Pro.
  • Partilhe a mesma slug de URL para conteúdos ou termos em vários idiomas.
  • Tradução das slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de conteúdo personalizados e muito mais…
  • Exportação e importação de conteúdos em formato XLIFF para tradução profissional por terceiros.
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Polylang for WooCommerce

Add-on para a compatibilidade com o WooCommerce, que inclui funcionalidades como:

  • Tradução de páginas do WooCommerce (loja, finalização de compra, carrinho, minha conta), de categorias de produtos e de termos de atributos globais, directamente na interface do WooCommerce.
  • Tradução e envio dos emails do WooCommerce para os clientes, no seu respectivo próprio.
  • Sincronização de metadados de produtos.
  • Compatibilidade com a ferramenta nativa de importação e exportação de CSV do WooCommerce.
  • Compatibilidade com plugins populares, tais como WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking e muito mais.
  • Capacidade de utilizar a REST API do WooCommerce (disponível com o Polylang Pro).
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Nenhum permite fazer tradução automática.

Os nossos outros plugins gratuitos

  • O plugin WPML to Polylang permite migrar do WPML para o Polylang.
  • O plugin DynaMo acelera a tradução do WordPress para todos os sites que não estejam em inglês.
  • O plugin Site Editor Classic Features permite usar widgets antigos (incluindo o selector de idiomas do Polylang) e menus no editor do site (FSE).

Créditos

Obrigado a todos os tradutores por ajudarem a traduzir o Polylang.
Um agradecimento especial ao Alex Lopez pelo design do logótipo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang são de famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, foi dado crédito nos comentários do código.

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog

Ecrãs

  • O painel de administração de idiomas do Polylang
  • O painel de administração de tradução de strings
  • Biblioteca multimédia multilingue
  • O ecrã de edição de conteúdo com a metabox de idiomas

Instalação

  1. Certifique-se de que está a utilizar o WordPress 6.2 ou posterior e que o seu servidor está a utilizar o PHP 7.0 ou posterior (o mesmo requisito que o próprio WordPress).
  2. Se tiver experimentado outros plugins multilingues, desactive-os antes de activar o Polylang, caso contrário, poderá obter resultados inesperados!
  3. Instale e active o plugin como habitualmente no menu “Plugins” do WordPress.
  4. O assistente de configuração é iniciado automaticamente para ajudar a começar mais facilmente a utilizar o Polylang, configurando as principais funcionalidades.

Perguntas frequentes

Onde obter ajuda?

O Polylang é compatível com o WooCommerce?

  • Precisa do Polylang for WooCommerce, addon premium descrito acima, que fará com que ambos os plugins funcionem em conjunto.

Avaliações

18 Março, 2024
I'm using the plugin since years and in different sites. And I'm glad that you don't necessarily have to translate every page into another language.
11 Março, 2024
I already have the entire website in the first language, I just need to duplicate all the pages, including the home page, and change the text. But Poly is too smart, and it insists on creating the home page for the second language itself, so I have to start from scratch. I can't find a way to set the page I already have ready as the home page for the second language, which is, by the way, a translation of the home page for the first language... so frustrating!!
29 Fevereiro, 2024
I tried a number of other plugins and they were birds nests of complicated options. For standard WP websites this one is easy to use and works well. I have not tried it on any Woo websites.
Ler todas as 2.594 avaliações

Contribuidores e programadores

“Polylang” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:

Contribuidores

“Polylang” foi traduzido para 48 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.

Traduza o “Polylang” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Consulte o código, consulte o repositório SVN, ou subscreva o registo de alterações por RSS.