Polylang

Descrição

Com o Polylang totalmente integrado no WordPress e utilizando apenas as suas funcionalidades principais (taxonomias), mantenha um desempenho estável no seu site e crie um site multilingue, a partir de apenas um idioma adicional até 10 ou mais, dependendo das suas necessidades. Não há limite para o número de idiomas adicionadas, e os pacotes de idiomas do WordPress serão descarregados automaticamente assim que estiverem prontos.

Funcionalidades

Dependendo do tipo de site que criou ou está a planear, pode interessar-lhe a combinação de plugins listados abaixo.
Todos os plugins incluem um assistente para configurar em apenas alguns cliques.

Polylang

O Polylang e o Polylang Pro partilham a mesma base, incluindo funcionalidades como:

  • Tradução de artigos, páginas, multimédia, categorias, etiquetas de artigos, tipos de conteúdo personalizados e taxonomias, feeds RSS. São suportados scripts RTL.
  • O idioma é definido pelo código de idioma no URL ou pode utilizar um subdomínio ou domínio diferente por idioma.
  • Cópia automática de categorias, etiquetas de artigos e outros metadados ao criar uma nova tradução de artigo ou página.
  • Tradução de menus clássicos e widgets clássicos. Também acessível com Site Editor Classic Features em temas de blocos.
  • Selector de idiomas personalizável disponível como widget ou item de menu de navegação.
  • Compatibilidade com Yoast SEO.

Polylang Pro

Ajuda a optimizar o tempo gasto na tradução do seu site com algumas funcionalidades adicionais muito úteis, tais como:

  • Melhor integração no novo editor de blocos.
  • Selector de idiomas disponível como um bloco.
  • Opções de idioma disponíveis no editor de blocos dos widgets.
  • Partes do modelo traduzíveis no editor do site (FSE).
  • Duplicar e/ou sincronizar conteúdos entre as respectivas traduções.
  • Compatibilidade melhorada com outros plugins, como o ACF Pro.
  • Partilhe a mesma slug de URL para conteúdos ou termos em vários idiomas.
  • Tradução das slugs de URL para categorias, bases de autores, tipos de conteúdo personalizados e muito mais…
  • Tradução automática com DeepL.
  • Exportação e importação de conteúdos em formato XLIFF para tradução profissional por terceiros.
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Polylang for WooCommerce

Add-on para a compatibilidade com o WooCommerce, que inclui funcionalidades como:

  • Tradução de páginas do WooCommerce (loja, finalização de compra, carrinho, minha conta), de categorias de produtos e de termos de atributos globais, directamente na interface do WooCommerce.
  • Tradução e envio dos emails do WooCommerce para os clientes, no seu respectivo próprio.
  • Sincronização de metadados de produtos.
  • Compatibilidade com a ferramenta nativa de importação e exportação de CSV do WooCommerce.
  • Compatibilidade com plugins populares, tais como WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking e muito mais.
  • Capacidade de utilizar a REST API do WooCommerce (disponível com o Polylang Pro).
  • Acesso a um suporte Premium para assistência personalizada.

Nenhum permite fazer tradução automática.

Os nossos outros plugins gratuitos

Créditos

Obrigado a todos os tradutores por ajudarem a traduzir o Polylang.
Um agradecimento especial ao Alex Lopez pelo design do logótipo.
A maioria das bandeiras incluídas no Polylang são de famfamfam e são de domínio público.
Sempre que foi utilizado código de terceiros, foi dado crédito nos comentários do código.

Ecrãs

  • O painel de administração de idiomas do Polylang
  • O painel de administração de tradução de strings
  • Biblioteca multimédia multilingue
  • O ecrã de edição de conteúdo com a metabox de idiomas

Instalação

  1. Make sure you are using WordPress 6.2 or later and that your server is running PHP 7.2 or later (same requirement as WordPress itself).
  2. Se tiver experimentado outros plugins multilingues, desactive-os antes de activar o Polylang, caso contrário, poderá obter resultados inesperados!
  3. Instale e active o plugin como habitualmente no menu “Plugins” do WordPress.
  4. O assistente de configuração é iniciado automaticamente para ajudar a começar mais facilmente a utilizar o Polylang, configurando as principais funcionalidades.

Perguntas frequentes

Onde obter ajuda?

O Polylang é compatível com o WooCommerce?

  • Precisa do Polylang for WooCommerce, addon premium descrito acima, que fará com que ambos os plugins funcionem em conjunto.

Avaliações

21 Abril, 2025
Without a doubt, this is the plugin we use for almost all of our projects where we need to support multiple languages. Simple, versatile, powerful, it works very well and integrates with almost any theme or plugin.
Ler todas as 2.779 avaliações

Contribuidores e programadores

“Polylang” é software de código aberto. As seguintes pessoas contribuíram para este plugin:

Contribuidores

“Polylang” foi traduzido para 53 locales. Obrigado aos tradutores pelas suas contribuições.

Traduza o “Polylang” para o seu idioma.

Interessado no desenvolvimento?

Consulte o código, consulte o repositório SVN, ou subscreva o registo de alterações por RSS.

Registo de alterações

3.7 (2025-04-22)

  • Requires PHP 7.2 as minimum version
  • Pro: Add DeepL machine translation for strings
  • Pro: Consider Polylang Pro as equivalent to Polylang for plugin dependencies
  • Pro: Add the details block and several labels in other blocks to XLIFF files and machine translation
  • Pro: Allow to translate metas stored as objects
  • Pro: Enhanced multilingual support of archive template hierarchy
  • Pro: Wrap the language switcher block in a nav tag
  • Pro: Support automatic IDs translation in blocks with new filters pll_sync_block_rules_for_attributes and pll_sync_blocks_xpath_rules
  • Pro: Complete rewrite of ACF integration
  • Pro: Add support for ACF blocks, post types and taxonomies.
  • Pro: Remove the possibility to translate ACF field groups
  • Pro: Add languages in ACF locations
  • Pro: Add translation of ACF labels in the strings translations page
  • Pro: Fix incorrect count of translated strings when importing strings translations
  • Pro: Fix incorrect translation when an XLIFF import updates a term sharing its slug
  • Pro: Fix term hierarchy with machine translation
  • Pro: Fix indented items of a list block not translated with machine translation
  • Pro: Fix navigation block inserted in the wrong language
  • Update plugin updater to 1.9.4
  • Add translation of widgets custom html in strings translations #1423
  • Refactor core to manage the plugin options in an object #1451
  • Refactor core to give access to languages management in all contexts #1503
  • Remove the language set from the content option for new installs #1517
  • Allow numbers in language codes #1546
  • Display empty fields in the translations table for untranslated strings (instead of duplicating the original) #1574
  • Add REST API endpoints to manage options and languages #1505 #1569
  • Improve performance by registering the language taxonomy only once #1359
  • Add new API functions to insert and update posts and terms in a given language #1500 #1520
  • Add compatibility with jQuery 4 (planned in core for WP 6.8) #1612
  • Fix translations not loaded when the language is set from the content #1395
  • Fix possible term duplication #1490
  • Fix sanitization of translated options that may impact other strings #1571
  • Fix home link block not translated #1647
  • Fix a conflict with WooCommerce Price Based on Country #1638

3.6.7 (2025-03-11)

  • Pro: Security : Fix private content disclosure.
  • Fix links wrongly removed in notices #1627
  • Fix all categories assigned when the default category is missing #1617

3.6.6 (2025-01-13)

  • Pro: Fix character encoding in the autocomplete field in the block editor languages panel
  • Pro: Fix navigation language switcher block allowing a dropdown to hide the current language
  • Pro: Fix translation of Media and text block when the media is shown on right
  • Pro: Fix translation of the Cover block when fixed background is enabled
  • Fix redirect of translated attachment page when attachment pages are disabled #1605

3.6.5 (2024-11-05)

  • Add compatibility with WP 6.7
  • Pro: Prevent infinite loop when the locale fallbacks reference each other
  • Pro: Set canResegment attribute to no in XLIFF files
  • Fix empty notice displayed if the plugin upgrade notice is set but empty

3.6.4 (2024-07-29)

  • Pro: Fix infinite loop with WP 6.6 when the locale fallbacks include the main locale of a language
  • Pro: Prevent saving the main locale among the locale fallbacks of a language
  • Pro: Hide the characters consumption graph when the DeepL cost control is deactivated
  • Add Yoast SEO social title and social description to the strings translations
  • Fix incorrect page on front and page for posts translations when the option is saved with admin language filter active

3.6.3 (2024-06-18)

  • Pro: Fix locale fallback for translations loaded just in time (requires WP 6.6)
  • Allow to pass an array as context to icl_register_string() #1497
  • Fix admin bar search menu in WP 6.6 #1496
  • Fix a regression in the usage of the filter pll_flag #1489

3.6.2 (2024-06-03)

  • Pro: Fix XLIFF files not correctly imported when exported from older version than 3.6
  • Pro: Fix translated categories not assigned to translated post when using machine translation
  • Pro: Fix ‘lang’ param not applied for secondary queries during a REST request
  • Pro: Fix newlines for content edited in classic editor and translated with DeepL
  • Pro: Fix a conflict with the Stream plugin on multisite

3.6.1 (2024-04-09)

  • Pro: Fix ACF fields not shown after a post was translated with DeepL
  • Remove rewrite when registering the language taxonomy #1457
  • Fix search block not filtered when displayed as button only #1459
  • Fix current language not kept when using switch_to_blog() in multisite #1458

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

See changelog.txt for older changelog